THE MANIFESTO, Arabic Translation by FATEN AL GASEER and HIND EL KTAIBI
مسرح ألفا
9 نوفمبر 2007
صور وشعر
حركة أدبية وفنية
البيان
1- الثقافة – من خلال الشعر والفن يجب أن تكون غذاء الروح للأجيال الجديدة.
2 – الشعر والفن الرمزي يستحضران في بعض الأوقات ابداعات معبرة.
3 – كل أسلوب في التعبير يمكن أن يلهم آخرين: هدفنا هو الأندماج.
4 – بالأندماج الشعري والفن الرمزي وبالتشجيع يمكن خلق طريقة جديدة وغنية ومتكاملة للفن.
5 – وهذه الحركة مفتوحة للكتاب والفنانين من مناطق جغرافية وخلفيات ثقافية مختلفة.
6 – ان تبادل المعرفة بين هؤلاء الكتاب والفنانين سيحسن الفهم والمعرفة المتبادلتين واشاعة روح الأحترام بينهم.
7 – نحن نؤيد التعاون الذي سيجري على حد سواء من خلال وسائط الاعلام التقليدية أو من خلال الأنترنيت.
8 – التقنية الجديدة هي الأفضل في تبادل الأفكار الخلاقة.
9 – نريد مكافحة اللامبالاة والتفاهة والسطحية لدعم حركة البحث والابداع والأصالة.
10 – ان حركة ” صور وشعر ” مفتوحة لمزيد من العلاقات مع التخصصات الأخرى وغيرها من أشكال التعبير الفني.
أعضاء العمل
Charter Members:
AERONWY THOMAS, شاعر وكاتب
GIANPIERO ACTIS, رسام – SILVANA GATTI, رسامة
SANDRINA PIRAS, شاعر- LIDIA CHIARELLI, منسقة
ناقد فني: MARY GORGY, Long Island, N.Y; ENZO PAPA
مصورين: PIETRO CUNAZZA – CESARE DELLAFIORE
المخرج التنفيذي: LIDIA CHIARELLI – ROSALBA VACIS
Arte Città Amica, via Rubiana 15, 10139 Torino Italy
contact: immagine.poesia@gmail.com
“UNDOUBTEDLY, IF AN IMAGE CAN EMBODY WORDS, WORDS CAN GIVE THE SILENT IMAGE A VOICE”
ADEL GORGY, Long Island, New York
“AS AN ARTIST I KNOW THAT PAINTINGS CAN SPEAK VOLUMES, JUST AS THE WRITTEN OR SPOKEN WORD CAN CONJUR A MIRIAD OF IMAGES OR SENSATIONS, UNLOCKING CREATIVITY IN BOTH ARTISTIC ENDEAVOURS”
HAZEL CASHMORE, Caithness, Scotland, UK
مما لا شك فيه اذا كانت الصورة تجسد الكلمات فالكلمات أيضا يمكن أن تعطي الصورة الصامتة صوتا.
-Adel Gorgy, Long Island, New York
كفنان أعرف أن الرسوم تستطيع النطق كما أن الكلمة المكتوبة يمكن أن تستحضر عدد لا يحصى من الصور والمشاعر. الابداع الفني موجود في كلا المحاولتين
-Hazel Cashmore, Caithness, Scotland, UK
