Armenuhi Sisyan, Lidia Chiarelli

Հոկտեմբերյան պարտեզ (Garden in October), poem and art by Lidia Chiarelli, translation by Armenuhi Sisyan

CHRISTINA-GEORGINA-ROSSETTI

Հոկտեմբերյան պարտեզ

 

Իմ աշնանային այգում ես պատրաստ էի

ողբալ իմ վարդերի մեջ

                    Քրիստինա Ռոսետիի

 

Գույներն ու ձայները խառնվում են

հոկտեմբերյան այգում,

ուր մեռնող վարդերը սնում են հոգիդ;

 

Շագանակագույն տերևները վալս են պարում ճյուղերին

Ինչպես դու՝ նախառաֆայելյան գեղեկության թագուհի

հրաշք ես փնտրում

այս անցողիկ շրջանի

մեռնող արևի մեջ:

 

Եվ հալչող լույսի ներքո

բառերդ դառնում են

նրբահյուս մի երգ՝

որպես նվիրոuւմի օրհներգ

փախուստի ժամին,

անէացող պահին:

 

Լիդիա Չիարելլի, Իտալիա

 

 

Garden in October

 

In my Autumn garden I was fain

To mourn among my scattered roses

Christina Rossetti

 

Colours and sounds

mix in the October garden

where dying roses feed your soul.

 

Amber brown leaves waltz on the boughs

as you, Queen of Pre-Raphaelite beauty

discover wonder in

Autumn’s languid sun

of this ephemeral reign.

 

And in the dappled light

your words become

a subtle song

a hymn of devotion

to the fugitive hour

to the vanishing moment.

 

Lidia Chiarelli, Italy

Immagine & Poesia, Maki Starfield, Salvatore Salamone

“Totem al dio del mare” opera di Salvatore Salamone, Italy. Poem by Maki Starfield, Japan

TOTEM AL DIO DEL MARE

Pietre e ferro, h 100cm (1994)

Foto di Attilio Scimone

http://www.salamonesalvatore.it/

 

The Prayer of Nature

 

Thank you for saving Earth, so much

How wonderful

Your existence brings love to the world

 

Like soil

You are necessary

 

Like fire

You breathe in the heart of Earth

 

Like water

You are pure

 

Like a desert

You share water in fight

 

The world

Are your eyes

Let’s be happy

Love has no traps

Whatever happens I have no fear

Life is beautiful

The world is beautiful

 

The world

Are your soul

Let’s be happy

On the earth, feeling the pleasure of life

You breathe

You also breathe

The very heart of your own

Arriving at the depths of the Earth,

There is love and peace!

It is very beautiful.

 

Peace is your love, your love is peace.

Your heart is here

Simply be quiet and stay there.

 

You will continue to tell me

To tell the night, the silence, the words,

And the songs.

MAKI STARFIELD 

https://makistarfield.wordpress.com/

Immagine & Poesia, Maki Starfield, Salvatore Salamone

“Dal Ciclo Natura + Segni inquietanti”, dipinto di Salvatore Salamone, Italy. Poem by Maki Starfield, Japan

inspiration

Colori acrilici su tela, 60 x 70, 1985
Foto di Attilio Scimone

http://www.salamonesalvatore.it/

“Inspiration”

 

While looking at the sunflower painting

I’m remembering you

The season is already spring.

Between you, who have already left

There is no word to exchange

From behind the quietly closed eyes

A drop of water falls

Making me breathe my words.

Art transferred from the 4th dimension of the universe to the 3rd dimension

All is strange and beautiful

The emotion of consciousness is light and shadow

At the top of the misty mountain summit where the Gods live

I am standing alone.

Like relief of the heart

The wind is blowing

Transition from the fourth dimension of the universe to the third dimension

Even now you

quietly, in my heart

come up.

You come

MAKI STARFIELD

https://makistarfield.wordpress.com/

Immagine & Poesia, Maki Starfield, Salvatore Salamone

“Porta aperta, porta chiusa” art mural by Salvatore Salamone, Italy. Poem by Maki Starfield, Japan

who are you

Porta aperta, porta chiusa (Omaggio a Marcel Duchamp) – 1981
Colori acrilici. Casa Apolloni, Palermo
Foto di Tiziano Salamone

http://www.salamonesalvatore.it/

“Who Are You?”

Who are you?

In front of the door

I become an angel

Wearing a garland

I grow the angelic wings on my back, which are

transparent

I will rush up the sky

where I will follow your heart with a shining light

 

MAKI STARFIELD

 

https://makistarfield.wordpress.com/

Immagine & Poesia, Maki Starfield, Salvatore Salamone

“L’improbabile vita dei pesci” art mural by Salvatore Salamone, Italy. Poem by Maki Starfield, Japan

L'improbabile vita dei pesci

Colori acrilici, Casa Apolloni, Palermo (1976)

Photo by Tiziano Salamone –

http://www.salamonesalvatore.it/

 

The Flying  Fish

Hey, did you forget? The days with lots of dreams.

Ask the fish flying in the sky–

I’m chasing dreams, it’s a lie that my feet are stuck on the ground.

 

While looking up at the fluffy, fluffy clouds

In a landscape that leads from the past

Twilight I feel happy

 

You bring back my memories like a friend.

I could see something here without a shape.

Who knows what this means?

 

Red sky, blue trees, green sea–

Everything doesn’t have to be the same color,

nor does it need to conform to the actual image.

The color that is reflected in my heart is the most beautiful color.

 

And you are sitting, smiling

Because that is so lovely.

That day, I kicked the ground with all my strength.

MAKI STARFIELD 

https://makistarfield.wordpress.com/

Claude Monet in Bordighera, Immagine & Poesia, Lidia Chiarelli, Villa Pompeo Mariani

“Monet Experience” poem by Lidia Chiarelli – 1st Prize at Premio Internazionale di Poesia Inedita “BESIO 1860”

MONET EXPERIENCE _

Monet Experience

                                                                        Bordighera, Giardino di Villa Pompeo Mariani

J’ai peint aujourd’hui au son de la musique:

Bordighera était en fête…et les échos m’arrivaient sous les palmiers.

Claude Monet

Bordighera, 26 février 1884

Armonie di luci e colori

che un tempo

abbagliarono Monet.

Respiro

essenze fresche di primavera

che eclissano ogni pensiero

nell’ora tarda del mattino

 

rose antiche si sfrangiano

 tra fiori di pesco

palme e limoni

 

( les pêchers mêlés

aux palmiers, aux citronniers…)

 

all’improvviso giocosi

 suoni di una banda lontana

 colorano l’aria

                                                        e  risvegliano vibranti emozioni.

  È questo il momento

delle parole perdute

negli squarci di azzurro

 parole che tornano leggere

 per raccontare

                                                         l’incanto perfetto e rarefatto                                                       

di un giardino dai contorni sfumati

l’incanto di un giardino senza tempo.

Lidia Chiarelli

PREMIO BESIO copertina